目前分類:Exotism (22)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
初聽於《Hunter X Hunter》OVA第一部的主題曲
就像富奸再怎麼拖稿、ACG圈仍有不少人持續等待於入侵前十分鐘
聽過《PALE ALE》而印象深刻至今的自己絕不是唯一例

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

等待捕獲XD?

feam 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

コードギアス.反逆のルルーシュ》2nd OP《解読不能》空耳歡樂版

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

電影《青春電幻物語/All About Lily Chou-chou
岩井俊二小林武史與女歌手Salyu三人共同衍生創作
劇中歌手Lily Chou-chou,收錄於專輯《呼吸

聽這首歌以前還未看完電影(藝術片對於混沌十五歲)
就是單純地被Salyu……不、應該說Lily Chou-Chou的歌聲所吸引
「空間感/氣泡/從遠處/從內裡/補註/吟唱,然後吶喊。」
不曉得該怎麼定格音符、定格自己
就像總對椎名林檎的猶疑

打開電影的時候看到黑底白字
綠油稻田中的男孩和隨身聽,音樂加進來是Lily的歌聲
甚至有點令人驚喜地提到椎名頻果

他們說這是「エーテル/以太

終於得到了一個簡稱來形容
來形容瞬間的光或是椎名林檎或是Lily Chou-Chou
他們賜以太予我們所在的房間



────────────────────────────────────



《愛の実験》
 愛的實驗


I see you, You see me(遠くを見る)
          (從遠方)
You see me, I see you(遥か遠くを)
          (從遙遠的地方)
I see you, You see me and now
I'm in you, You're in me(エーテルの海)
           (欲望海)
You're in me, I'm in you(クォークの外)
           (粒子外緣)
I'm in you, You're in me and now

愛の実験が 私を迷わせる
愛的實驗 將我迷惑
愛の実験で 笑っているの
愛的實驗 笑著

アイハマイ アイハトブ(ソシテ)
愛是舞蹈 愛是跳躍(然後)
アイハスル アイハカウ(ソシテ)
愛是作愛 愛是交易(然後)
アイハサク アイハアイヲアイシテル
愛是綻放 愛就是愛你
Life like dead, Dead like life

愛の実験が 私を迷わせる
愛的實驗 將我迷惑
愛の実験で 笑っているの
愛的實驗 笑著

I see you, You see me(何処に生きてる)
          (何處生存)
You see me, I see you(現在を生きてる)
          (且活現在)
I see you, You see me and now

 

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

初時喜歡上這首歌僅因《黑心人形の部屋》推薦
看了Youtube上的PV發現極動感好聽ˇ
看完《コードギアス 反逆のルルーシュ》更喜歡了(鼻血)最後一幕好棒

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ミ・ミ・ミラクル☆ ミクルンルン☆
蠢及爆表的電波系XD
只能說後藤邑子走音走得太GJ了

是說,非常想唱這首考音樂期末考。


翻譯參考:《恋のミクル伝説 歌词翻译
     流鳴聯合本居字幕組


────────────────────────────────────

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

※轉載自批踢踢實業坊Haruhi版desw樣
 轉載自巴哈姆特電玩相關動漫畫哈拉版

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

被許多樂團翻唱過的好歌(包括椎名女王樣ˇ1976等)
主唱在副歌的爆發力令人印象大深刻

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

友阪理惠《紫色》專輯主打;同樣是椎名女王樣監製
屬於聽即不忘曲風……不知不覺會重播太久XD
歌詞依然有些難懂,呃、拿來當主打歌真的好嗎?

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在電視聽見Keane/基音樂團新專輯《Under The Iron Sea》
10秒廣告的旋律,被新歌《Is It Any Wonder?》震撼到
電子琴音色像是氣泡、鼓聲猶如潮流鼓動

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

轉載自《爵士狗 汪汪叫


feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第一次聽到這首歌
是當時擔任雄中雄女大露營小領隊的姊
燒出來那張『營火晚會指定CD』

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

重發歌詞本是因為--
少女ロボット》真的只有友阪理惠版!
難怪老懷疑「女王樣的聲音怎麼突然那麼甜」噗

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

自行翻譯版本參考官方版本大陸論壇
官方『雲深時代交響曲』翻得實在是太厲害XD

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

歌詞轉載自《甚麼事都叫我分心

某篇色調誤把新宿系的椎名林檎誤植成澀谷系

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

認識嗆辣紅椒(RED HOT CHILI PEPPERS)的第二首歌
可以算是經典吧?聽完後不知不覺常用『By The Way』XD
不過中譯《王者之道》實在沒抓住重心 囧"

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如果是一年前聽到這首歌,大概會痛哭失聲吧?
絕對不只誇飾法的形容

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Her face is a map of the world
她的臉蛋像世界地圖
Is a map of the world

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ケロッ!ケロツ!ケロッ!
KeRo!KeRo!KeRo!
いざ進め~ツ 地球侵略せよ

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

回憶總是非常的遙遠
思い出せば遙か遙か
未來始終非常的耀眼

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2