回憶總是非常的遙遠
思い出せば遙か遙か
未來始終非常的耀眼
未来はどこまでも輝いてた
在美麗的藍天之下
きれいな青空の下で
我們只是有些膽怯
僕らは少しだけ怯えていた

懷念的色彩渲染了窗
懐かしい色に窓が染まる


一直往前走就會再度相遇嗎
前を向いてればまた会えますか
未來依然會繼續持續下去
未来はどこへでも続いてるんだ
在偌大的看板下
大きな看板の下で
真想看見時代如何變遷
時代の移ろいを見ていたいな

在那裡的再也無法相遇之人
二度と会えぬ人に場所に
為之敞開一扇窗
窓を開ける


回憶總是非常遙遠
思い出せば遙か遙か
未來始終非常耀眼
未来はどこまでも輝いてた
在美麗的藍天之下
きれいな青空の下で
我們永遠沉睡
僕らはいつまでも眠っていた

很久以前喜歡的人
ずっと前に好きだった人
聽說冬天將有小孩
冬に子供が生まれるそうだ
早就决定好的事情
昔からの決まり事を
有時卻令人有點疑惑
たまに疑いたくなるよ
是不是永遠都不會忘記
ずっと忘れられなかったの
賀年卡還是附上照片吧
年賀状は写真付かな
我們對無法做到的事情
わたしたちに出来なかったことを
卻總是懷念不已
とても懐かしく思うよ


-------------------------


聽最後一段時會哭

無論是官方版或玩家版
中文翻譯同樣亂糟糟
明明《Be My Best》還能了解議題何為
難道拎北語文能力早已下降?
小光詞越寫越詭異啊!

最後一段最後兩句
幹,到現在還是無法了解
可是很想哭這樣

賀年卡還是附上照片吧
想要聯絡好久不見的每個人
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 feam 的頭像
feam

Cafe′

feam 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(66)