10 June,2008 15:04

落日 ──獻予畢業的友人們

  我正聽著「落日」這首歌,三種版本分別是椎名林檎的單曲、演唱會Live以及
  Youtube某位的Cover。原先意圖唱這首歌送給一些人們,但無奈的是,我沒
  有歌喉也無辨認日文與羅馬拼音的程度,唱得真心誠意附帶傷害他人耳朵的可
  能。僅剩濫情的文字,不由得令世事言過於實、夢幻多於現實。

  送給一些我喜歡的人們。在這裡事先畫下的分界──你曾經就讀鳳新高中,曾
  經以真實的肉身與一位似是而非的女子交談,更重要的是你們曾經真誠地交換
  過什麼;我不能肯定那位女子是否胡說八道……她除了胡言亂語便一無是處,
  且發源於已身本意。而你所說的每一句話,在她的心裡面皆視為毫無欺瞞、是
  可以完全信任的言語。無論你是否確實地認識我/我未曾確實地認識你。


  你們畢業了。

  過去式一般的語句。像是小時候作文課一定出現的無聊題目:「寫一封信給未
  來的自己」。但未來之中沒有我,但未來之中存有你們,你們看至此的當下早
  已成為確確實實的事情。

  勉強說說「未來長久而過往短短一截」這種鼓勵性言語,正在船頭前瞻的你們
  其實對未來的自己早有定見了嗎?你們會搭上火車或高鐵或飛機,來到新學校
  的圖書館查找一本文選,來到新學校外的咖啡廳賴著看完一本小說。我幾乎可
  以想像你們的未來,不安但是愉快,渾渾噩噩也如活水般旋轉流動。


  而我在這裡。

  這一兩年來不斷有人問著:你能夠想像你的未來嗎?我偶爾遲疑地回答「下週
  四可能要處理鳳新高中校刊社的事情。」或毫不在乎地大喊:二十歲就讓我死
  掉吧!對於天堂或地獄的妄想就有極多的發揮空間。對於形而上的字彙更為在
  意不過是種逃避,因此我不願想像自己的未來。如果要逃避地想像如何逃避,
  我只能告訴你:我會在這裡徘徊著想念你們。


  一向拒絕習慣別離,軟心地捨不得任何人與記憶,瞧見輪迴卻執著地待在原地
  哭泣猶如地伏靈。然而你們是超脫於此的,前無古人置喙更不容後人取代,方
  向皆異、出自你們己身才能夠達成的實踐未來的決心。

  說出如此庸俗鼓勵的傢伙絕對不止我一個。但是認真比對著,站在這裡想念你
  們才深切了解命運之龐大,深切明瞭自己之不足。對付易改初衷和燦爛煙滅等
  哀傷,或是漸漸願意坦白過去自身的醜惡與美好。與你們的鄉愁同等,思念誠
  然變為值得磨練的課題。


  據說一旦看到鳥,就會非常想出外遠行。而無法如實向你們訴說的言語,偶爾
  付諸文字,乘著炫目的弧線投遞到幻想中的那方。這就是我樂意接受的未來。

  請一路微笑著吧。給親愛的你們。



Article Category: 闇色呻吟

Trackback URL:
feam at PIXNET at 03:04 PM | Comments(6) | Trackback(0) | Hits(421)


Comment

哈哈

緋闇呀 不知不覺要畢業了 不知不覺的 我們都18歲了 我們長大了嗎?可以面對以後的事情了嗎?給未來的自己一封信 或許就是把所謂的夢寫在紙上跟自己自言自語 哈哈 只能哈哈的笑著 把一些根本不知道如何回答的鬼問題 一笑置之
無奈這兩聲乾笑 哈哈 一笑置之 因為年紀越大 遇到的人越多 做的事越多 才發現好多好多事情 只能哈哈
就像你說的 看到鳥會想外出旅行 我現在看到鳥大概也就只能哈哈 因為沒有讓我飛離的機會跟時間 那就哈哈吧 就在哈哈聲中放諸飛離遠去的慾望 有些事情在人生中還是只能在地上完成 像鳥一樣飛行的事 就留給不用哈哈的人吧. 謝謝妳住我畢業快樂(雖然來留了廢話

秤  | 11/06/2008 00:33:44



我在排行程囉!
可以到我那留下日期
期待見面日啊><

話說班上謝師宴在
你家附近的「逐鹿」
只是那天打給你
你似乎沒開機...

小天  | 12/06/2008 18:35:41

(Private Comment)hidden message

(Private Comment)



>>小天
 
要來當然好嘎、可是時間一到就會趕你去書桌喔(被打)
你的21號應該不會是指明天吧 XD
 
唔呃呃我不知道耶,是哪一屆的呢?
大概這幾任社長都看我不爽然後 (炸裂)

pixnet user  feam  | 20/06/2008 08:29:02



試問最近你是否有什麼行程?
想安排到你家拜訪的日期...

PS其實目的是為了搬回更多的書><
 大概八月中左右或之後

小天  | 03/08/2008 20:24:42



收到,屆時再定時間吧!

小天  | 05/08/2008 07:19:23
Post Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment